Вчимо німецьку за піснями
Вчимо німецьку за піснями
Deutsch lernen mit Musik
.
.
ok.danke.tschüss
.
Ich poste, also bin ich Я пишу пости і значить я існую.
Durch den Bildschirm sieht man die Welt
in einem anderen Licht.
Du willst in die Stadt gehen?
Tut mir leid, ich kann grad nicht.
Ich hab viel zu tun, ich muss noch so viel recherchieren,
YouTube-Videos gucken und die TikTok-Trends kapieren.
Через екран ви бачите світ
в іншому світлі.
Ти хочеш їхати в місто?
Вибачте, я зараз не можу.
Я маю багато роботи, я маю багато досліджень,
Дивитися відео на YouTube і розуміти тренди на TikTok.
Ich poste, also bin ich, schau mal: ich am Strand!
Schreib mal in die Kommentare,
aber bitte ruf nicht an.
Ich muss nie mehr Mama fragen, wenn ich ein Rezept für einen Kuchen brauch.
Sie checkt meinen Insta aus, aber guckt nicht in meinen Suchverlauf.
Я роблю пости, отже, погляньте: я на пляжі!
Напишіть у коментарях,
але, будь ласка, не дзвоніть.
Мені більше ніколи не доведеться питати маму, коли мені потрібен рецепт торта.
Вона переглядає мій інстаграм, але не переглядає мою історію пошуку.
Ich will nicht hören, was mein Kopf denkt.
Er denkt mich noch ins Grab.
Er ist nur still, wenn ich ihn ablenk.
Darum lenk ich ihn ab.
Es ist 4 Uhr in der Nacht,
und ich bin noch wach.
Ich schalt dich ein
und ich schalte ab.
Я не хочу чути, про що думає мій мозок.
Він буде думати про мене до могили.
Він мовчить лише тоді, коли я його відволікаю.
Тому я відволікаю його.
Зараз 4 години ночі,
і я ще не сплю.
Я включу тебе
а потім відключу.
Hinter diesem Bildschirm kommt keiner an mich ran.
Endlich mal ein Ort, an dem ich alles sagen kann.
Manchmal ist es gemein, ja, das muss ich eingestehen,
doch von über 1000 Facebook-Freunden hab ich keinen je gesehen.
За-за цього екрану ніхто не підійде до мене .
Нарешті місце, де я можу все сказати.
Іноді це погано, так, я повинна визнати,
Але з тисячі друзів у Фейсбуці я не бачила жодного.
Ich will nicht hören, was mein Kopf denkt.
Er denkt mich noch ins Grab.
Er ist nur still, wenn ich ihn ablenk.
Darum lenk ich ihn ab.
Es ist 4 Uhr in der Nacht,
und ich bin noch wach.
Ich schalt dich ein
und ich schalte ab.
Я не хочу чути, що думає мій мозок.
Він буде думати про мене до могили.
Він мовчить лише тоді, коли я його відволікаю.
Тому я відволікаю його.
Зараз 4 години ночі,
і я ще не сплю.
Я включу тебе
а потім відключу.
Wie viel Uhr ist es noch mal?
Oh, ein Kommentar!
Haha, Like und Share.
Wer war noch mal Claire?
Ah ja, stimmt, von damals.
Krass, die ist auf den Bahamas.
Und 12 WhatsApp von letzter Nacht,
warum hab ich das Ding noch mal angemacht?
Скільки зараз годин?
О, один коментар!
Ха-ха, лайк і поділитися.
Хто це була, Клер?
Так, з того часу.
Боже, вона на Багамах.
І 12 WhatsApp-повідомлень від вчорашнього вечора,
Чому я знову включила цю штуку?
Ich schalt dich ein, du saugst mich ein.
Du machst «Ding», und ich bleibe hängen.
Und das, was ich tun muss, geht verloren
im Algorithmus.
Я тебе включу, а ти мене втягнеш.
Ти робиш «Ding», а я застрягаю.
І те, що я повинна зробити, втрачається
в алгоритмі.
Ich will nicht hören, was mein Kopf denkt.
Er denkt mich noch ins Grab.
Er ist nur still, wenn ich ihn ablenk.
Darum lenk ich ihn ab.
Es ist 4 Uhr in der Nacht,
und ich bin noch wach.
Ich schalt dich ein
und ich schalte ab.
Я не хочу чути, що думає мій мозок.
Він буде думати про мене до могили.
Він мовчить лише тоді, коли я відволікаю його.
Тому я відволікаю його.
Зараз 4 години ночі,
і я ще не сплю.
Я включу тебе
а потім відключу.
Примітка:
.
Ding an sich – Річ сама по собі, річ у собі. Термін, який Іммануїл Кант використовував у своїй філософії для позначення сутності, цілком незалежної від досвіду.
.
Ding – через цей міжнародний сервіс поповнюється онлайн рахунок мобільного телефону.
.
.
Kaffeebecher Кавова чашка
Was für ein Gefühl:
Ich lag in deinen Armen,
jetzt lieg ich im Müll.
Nur für den Moment,
nur für das, was in mir brennt.
Nur für das, was in mir brannte.
Sind nicht mal mehr Bekannte.
Ich war nur ganz kurz
da für dich und deinen Durst.
Яке відчуття:
Я лежала в твоїх руках,
Тепер я лежу у смітті.
Тільки на даний момент,
тільки тому, що горить у мені.
Лише за те, що спалахнуло в мені.
Ми навіть більше не знайомі.
Я була там лише недовго
для тебе і твоєї спраги.
Müll auf deinem Weg –
halt mich fest
und wirf mich dann weg.
Сміття на твоєму шляху –
тримай мене
і відкинь мене.
Denn nur, weil du dann sorglos bist,
entsorgst du mich.
Du sorgst dich nicht.
Nur für diesen Augenblick
brauchst du mich.
Verbrauchst du mich.
Küss mich leer, ich liebe dich.
Bin heiß für dich, innerlich.
Und wenn es dann zu Ende ist,
zerknüllst du mich.
Dann wirfst du mich weg.
Тому що, тільки тому, що ти безтурботний,
ти позбавляєшся від мене.
Тебе це не обходить.
Тільки на цей момент
тобі потрібна я.
Ти використовуєте мене.
Поцілуй мене, я тебе кохаю.
Я гаряча для тебе, всередині.
І коли все закінчиться,
зруйнуєш ти мене.
Тоді ти викинеш мене.
Das hier ist nicht fair.
Ich würde weinen,
wär ich nicht leer.
Ich bin gut für nach der Nacht,
doch danach bin ich Ballast.
Du hast dir nicht mal die Hand verbrannt,
bist nur woandershin gerannt.
Was für eine Macht,
ich war nur für dich gemacht.
Це несправедливо.
Я б заплакала,
якби не була порожня.
Мені добре після ночі,
але після неї я зайва.
Ти навіть руку не обпік,
ти просто втік.
Що ти накоїв,
Я була створена тільки для тебе.
Du hast mich stehen lassen
zwischen leeren Tassen.
Ти мене кинув
між порожніми чашками.
Denn nur, weil du dann sorglos bist,
entsorgst du mich.
Du sorgst dich nicht.
Nur für diesen Augenblick
brauchst du mich.
Verbrauchst du mich.
Küss mich leer, ich liebe dich.
Bin heiß für dich, innerlich.
Und wenn es dann zu Ende ist,
zerknüllst du mich.
Dann wirfst du mich.
Ahhhahaaa …
Тому що, тільки тому, що ти безтурботний,
ти позбавляєшся від мене.
Тебе це не обходить.
Тільки на цей момент
тобі потрібна я.
Ти використовуєш мене.
Поцілуй мене, я тебе кохаю.
Я гаряча для тебе, всередині.
І коли все закінчиться,
зруйнуєш ти мене.
Тоді ти викинеш мене .
А-а-а-а-а …
Du weißt nicht, wie das ist,
wenn du dich mal verliebst.
Dafür nimmst du es in Kauf.
Es reißt dich auf und trinkt dich aus.
Und wenn dein Herz gebrochen ist,
dann flick es nicht, das bringt es nicht.
Wenn du es von oben siehst,
wie es da am Boden liegt,
dann hat es seinen Zweck erfüllt.
Wirf es weg, es ist jetzt Müll.
Ти не знаєш, як це,
Якщо ти закохаєшся.
Але ти це сприймаєш.
Кохання тебе розриває і випиває.
І якщо твоє серце розбите,
тоді не виправляй його, це не допоможе.
Якщо ти бачиш його згори,
як воно лежить там на підлозі,
воно виконало свою мету.
Викинь його, воно тепер сміття.
AnnenMayKantereit
.
.
Vielleicht, Vielleicht Можливо, можливо
.
Es ist so leicht, ehrlich zu dir zu sein Так легко бути чесним із тобою.
Es ist so einfach, wenn ich sage «nein» Так просто, коли я говорю «ні»
«Ich bin noch nicht soweit» Або «я ще не готовий» –
Du gibst mir Zeit Ти даєш мені час.
.
Und du bist süß, wie du aussiehst, І ти мило виглядаєш,
Wenn du genießt, Коли насолоджуєшся,
Dass es im Winter endlich schneit Що взимку нарешті сніг.
Du magst jede Jahreszeit Ти любиш будь-яку пору року.
Und morgens muss ich lächeln, І вранці я не можу не посміхатися,
Weil mich deine Küsse wecken Тому що твої поцілунки будять мене.
.
.
.
.
Зміст рубрики «Шпаргалка (der Spickzettel)»

